2008年3月3日星期一

Chapter 11:錄音原來不簡單(續)

大學一位老師所說,「三年大學生活,讀書以外,如果沒有適當的課外活動,或未到過外國作交換生,又或沒有幾個公開比賽的獎項,找工作時事倍功半」。我就是那個事倍功半的人。


但事實上,認真的錄音工程(recording engineering)並不比學會事務或公開比賽容易,當中涉及的知識,亦並非一年半載可掌握得到。錄音亦亦不是閉門做車。你要到處找人討教和物色器材,有的看死你沒本事而懶得理睬,有的見你有誠意才「贈你兩句」。即使有製成品,也得不斷與聽眾交流去找出彼此都認同的聲音。如日籍錄音大師內紹映二(うちぬまえいじ)所說,要能融合聽眾的期望與及自己的感情,才算是專業:

「リスナーの目線に立って、求めているものと自分の感情の引き出しをうまくミックスすることがプロのミキサーだと思います。」

自己花在錄音的時間,頂多只是數年而已,但老師卻已當了三十年。我懂的,連皮毛也稱不上。因此,我專敬我的老師,亦專重我在做的事,縱使明白的人很少很少。

這年多來體會到「錄音」和「做音樂」是兩碼子事。科技進步,一台電腦,數個軟件,沒有樂器也可做音樂。一個咪、一件樂器,與及它們身處的聲學環境,要運用得好的話,是一輩子的功夫。前者好比工作(work),具備所需條件,通過面試,盡忠職守,便算過關。後者好比事業(career),不花上個數十載根本做不出成就(achievement)來。


每個旋鈕背後均蘊含專業和判斷...