昨天寫到聖經沒有說要懂得愛自己才會懂得愛人。感謝朋友的意見,現加以修正:原來聖經有提及過,只是沒有很明確地說愛自己和愛別人的先後次序,但明確說明了“愛別人”的含義,與及“愛人”和“愛自己”在本質上的相同。
Romans 12:15
Rejoice with those who rejoice; mourn with those who mourn.
喜ぶ人々と共に喜び、泣く人々と共に泣
Matthew 19:19
Honour thy father and thy mother and Thou shalt love thy neighbour as thyself.
あなたの父と母を敬いなさい。そして、あなたは隣人を自分自身のように愛さなければならない。
Galatians 5:14
For the whole law is summarized in a single statement: "You must love your neighbor as yourself."
それ律法の全體は『おのれの如くなんぢの隣を愛すべし』との一言にて全うせらるるなり。
James 2:8
If ye fulfill the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well.
汝等もし聖書にある『おのれの如く汝の隣を愛すべし』との尊き律法を全うせば、 その爲すところ善し。
2008年9月4日星期四
訂閱:
發佈留言 (Atom)
2 則留言:
好高興看到妳的blog, 好精彩..我是朋友介紹看的。
venus
那要謝謝你及你的朋友了, 呵!
發佈留言