2009年1月21日星期三

IDEA #186:大人亦需要童真

終於完成心願,看了日文版的波兒。大部分的電影和電視劇的主題曲都是因為劇情而變得流吸引,很少像波兒般先是主題曲流行起來以後,人們才去留意劇情。

波兒的故事其實非常簡單。一條生活在海底牧場的小金魚跟隨水母跑到海面上玩的時候被撈沙船的網困到。在逃跑的時候被一個玻璃瓶套著了身子,不能游動。最後,她漂流到海邊,遇上宗介,一個五歲的男孩。波兒舔了宗介的傷口,他的傷口迅速痊愈,宗介因而十分喜愛波兒。

宗介將波兒救起並細心照顧,波兒因而愛上了他,宗介亦說他喜歡波兒。可惜,兩人在海邊玩的時候,波兒的爸爸(是一個有魔法的男人)將波兒帶回海底。波兒舔過人類的血以後原來會變得擁有龐大力量,而且還會長出手腳來。她在妹妹的幫助下,逃離爸爸設的保護罩,並接觸到爸爸提煉已久生命之水。生命之水令到月球移近地球,海水暴漲,波兒因而能乘機跑到海上,最終以人形重見宗介。

海嘯幾乎淹沒了宗介所住的小島,宗介的媽媽Lisa留下兩人,晚上獨自到所工作的向日葵之家營救老人。第二天清早,海水幾乎浸到二樓,宗介十分擔心母親的安危險,波兒用魔法將玩具船變成真船,和宗介一同前往找尋Lisa。

波兒一旦找到愛自己的人,便會變成有手有腳的人,但若那個人變心,她將立刻消失於世界上。波兒的爸爸對此非常擔心,但她媽媽卻十分支持宗介和波兒。在尋找Lisa的途中,波兒因為使用了魔法,變得非常疲累,最後還便會原來的小金魚。宗介沒有因此而放棄她,他如起初相遇時那樣小心照顧和保護波兒。

最後,宗介和波兒客服了波兒爸爸的阻撓,順利到達被海水醃浸但卻得到海洋之母(うみのおかあさん, 波兒的媽媽)保護的向日葵之家(ひまわりのいえ),重遇Lisa。海洋之母將波兒的事告訴宗介,問他知道她是魚不是人以後,是否仍然愛她原來的樣子。宗介說無論波兒是魚也好,人面魚(じんめんさかな)也好,人也好,他都愛。


海洋之母很高興,告訴宗介回到水上以後只要親吻保護著波兒的水泡,波兒便會變成真正的人。宗介表達心跡之後,海洋之母說“世界的缺口已經封上”,並送所有人回到水面。水退後,波兒主動親吻宗介,變成一個五歲的小女孩...

有人說電影描述的只是兩個五歲小孩的Puppy Love,但宗介卻明白到愛的最重要一點,就是無論對方變成怎樣,都一樣的愛護對方,即使對方變成和最初相識時不一樣的樣子。年齡加起來才十歲的小孩子都明白的道理,很多加起來數十歲以至過百歲的成年人都不明白。

"我初認識你的時候你不是這樣的呀?"

誰會永遠不變心、不變老?愛對方的真實面目,在所愛的人面前也無懼顯露自己的本來面目,就是宗介和波兒所體現的愛。

電影給我的印象非常純樸而富童真。背景圖全人手繪畫,配樂全部是用管弦樂隊演奏,沒有用上任何電子樂器,對白的用語(以至主題曲的用字)亦非常顯淺,基本上95%聽得明白。配樂貫穿全套電影,幾乎沒有冷場,就像看音樂劇一樣。

雖然不是特別喜歡小孩子,但我很喜愛“童真”,現在二十多歲了,還十分喜愛聽日本的兒歌。宮崎駿所做的工作,可以說是將童真帶給大人的工作。

成年人時常迷失,就是因為將事物弄得過分複雜。生活,本來可以很簡單。音樂、電影,不用電腦,同樣動人。

沒有留言: